<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/5231360104707838623?origin\x3dhttp://journey-through-ahs.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Monday, July 23, 2007
; 10:12 PM

Moments

kokoro ga kogatsuite
yakeru nioi ga shita
sore wa yume no owari
subete no hajimari datta

akogareteta mono wa
utsukushiku omoete
te ga todokanai kara
kagayaki o mashita no darou

kimi no kudake chitta yume no hahen ga
boku no mune o sashite
wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

kimi ga zetsubou to iu
nanofuchi ni tatasare
soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou

ikibasho o nakushite samayotteru
mukidashi no kokoro ga
fureru no o osorete
surudoi toge harimeguraseru

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

hana no you ni hakanai no nara
kimi no moto de sakihokoru deshou
soshite egao mitodoketa ato
sotto hitori chitteyuku deshou

tori no you ni habatakeru nara
kimi no moto e tondeyuku deshou
soshite kizu o otta sono se ni
boku no hane o sashidasu deshou

kaze no you ni nagareru no nara
kimi no soba ni tadoritsuku deshou
tsuki no you ni kagayakeru nara
kimi o terashitsuzukeru deshou

kimi ga mou kore ijou
nido to kowai mono o
minakute sumu no nara
boku wa nan ni demo narou


English:

Your heart began to be scorched,
and there was a smell of it
It was the end of your dream,
and the start of everything

What you adored looked beautiful to you
It became even brighter because you couldn't reach it

The broken pieces of your dream
Pierce my heart
Leaving the pain
That I should never forget

If my life is transient like a flower
I'll be in full bloom by your side
And after watching your smile
I'll fall alone, quietly

How was the scenery you saw
When you were pushed into an abyss of despair

Your naked heart is wandering
Having nowhere to go
And is setting sharp thorns around
For fear of being touched

If I could flutter like a bird
I would fly to you
And offer my wing
To your wounded back

If my life is transient like a flower
I'll be in full bloom by your side
And after watching your smile
I'll fall alone, quietly


If I could flutter like a bird
I would fly to you
And offer my wing
To your wounded back

If I could flow like the wind
I would reach you
If I could shine like a moon
I would keep shining on you

I'll be anything
If it can stop you from being seized with fear


the little rocker

Yi Zhen
RSS, AHS
RSSCO, AHSCO
14th March
1J'07, 2E'08, 3J'09
rocker's love

張芸京
飛輪海
劉力揚
S.H.E
林宥嘉
羅志祥
黃鴻升
周掟緯
潘裕文
許仁杰
動力火車
Tank

singing
shopping
listening to music
sleeping
watching tv


illusions and lies




the rock music

張芸京《相反的我》

我看着镜子后面皱着眉的我
很孤单
她有话想说
想天空不会永远都是蓝色的
有阴天
你才会抬头
走穿多少的巷弄
笑了哭了
有三四个人爱我

我想要一个乱了数字的时钟
我想做一个完全相反的我
我在这个世界拼命些什么
累死我
我有双不听任何命令的耳朵
去享受快乐加上自由的我
我要变成一颗透明的石头
我不会动
也不会痛

像轮胎用了太久没汽了所以
原谅我想消失几周
每个人都在的选好的轨道奔走
讲真的我想要呼救
请看爱情的脸孔
美的丑的
几千万人都被愚弄了
wo~~

我想要一个乱了数字的时钟
我想做一个完全相反的我
我在这个世界拼命些什么
累死我
我有双不听任何命令的耳朵
去享受快乐加上自由的我
我要变成一颗透明的石头
我不会动
也不会痛

这个我 那个我 不一样的我
等什么 想什么 怕什么

我想要一个乱了数字的时钟
我想做一个完全相反的我
我在这个世界拼命些什么
累死我
我有双不听任何命令的耳朵
去享受快乐加上自由的我
我要变成一颗透明的石头
我不会动
也不会痛


the other rocker
feel the beat
and the drumroll
x x x